译本

取消

对照译本

取消

书卷

取消

» 章节

取消
 
17
1设筵满屋,大家相争,
不如有块干饼,大家相安。
2仆人办事聪明,必管辖贻羞之子,
又在众子中同分产业。
3鼎为炼银,炉为炼金;
惟有耶和华熬炼人心。
4行恶的,留心听奸诈之言;
说谎的,侧耳听邪恶之语。
5戏笑穷人的,是辱没造他的主;
幸灾乐祸的,必不免受罚。
6子孙为老人的冠冕;
父亲是儿女的荣耀。
7愚顽人说美言本不相宜,
何况君王说谎话呢?
8贿赂在馈送的人眼中看为宝玉,
随处运动都得顺利。
9遮掩人过的,寻求人爱;
屡次挑错的,离间密友。
10一句责备话深入聪明人的心,
强如责打愚昧人一百下。
11恶人只寻背叛,
所以必有严厉的使者奉差攻击他。
12宁可遇见丢崽子的母熊,
不可遇见正行愚妄的愚昧人。
13以恶报善的,
祸患必不离他的家。
14纷争的起头水放开,
所以,在争闹之先必当止息争竞。
15定恶人为义的,定义人为恶的,
这都为耶和华所憎恶。
16愚昧人既无聪明,
为何手拿价银买智慧呢?
17朋友乃时常亲爱,
弟兄为患难而生。
18在邻舍面前击掌作保
乃是无知的人。
19喜爱争竞的,是喜爱过犯;
高立家门的,乃自取败坏。
20心存邪僻的,寻不着好处;
舌弄是非的,陷在祸患中。
21生愚昧子的,必自愁苦;
愚顽人的父毫无喜乐。
22喜乐的心乃是良药;
忧伤的灵使骨枯干。
23恶人暗中受贿赂,
为要颠倒判断。
24明哲人眼前有智慧;
愚昧人眼望地极。
25愚昧子使父亲愁烦,
使母亲忧苦。
26刑罚义人为不善;
责打君子为不义。
27寡少言语的,有知识;
性情温良的,有聪明。
28愚昧人若静默不言也可算为智慧;
闭口不说也可算为聪明。